一月時,我寫過重讀克莉絲蒂偵探小說的感想,其實我一直讀至四月,還有一些打算遲些再看。現在再做一個小回顧,先講幾本白羅的︰
節錄︰
--在琳妮身邊的人,只能飾演配角,很可憐。
//「因為如果你繼續執迷不悟,惡魔就會侵入,是的,它會登堂入室,在你心裏安家落戶。過不了多久,即使你想把它趕走,也不可能了。」//
--琳妮被白羅講中了,但她不願意承認自己是這樣的一個人。
白羅和海斯汀到海濱渡假時,認識了年輕女孩妮可。她最近遇上一連串意外,但白羅覺得那些不是意外,事件不單純,於是他展開了調查......
這本我記得一些重要情節,但我喜歡看白羅和海斯汀的互動,所以也重看了。我很討厭書中的壞人,因為那人很自私,賤視別人的生命。那人令我想起金庸小說裡的某些角色。
節錄︰
//他是個飄泊四方的旅行家,我對自己說,他可能偷了一塊價值連城的寶石,而這塊寶石是一尊什麼神像的眼珠。於是守護神像的僧侶一路尋訪,追蹤到這裏來了。瞧,我,赫丘勒‧白羅,居然降格到這種地步。//
//白羅悶哼了一聲。
「我就知道你會這麼說,這種假設很合你浪漫但庸俗的口味。埋藏在地下的財寶,沒錯,你一定很欣賞這種說法。」//
//「有某種樂趣,」我冷冰冰地說,「你還是不要追求的好。」
「你指的是──」
「拒絕回答問題的樂趣。」
「啊,原來你是故意不問的。」
「沒錯!」
「哦,好吧,好吧,」白羅無可奈何地說:「我是愛德華時代,小說家所喜愛的那種堅強而寡言的男子呀。」//
//「白羅,」我說,「我一直在思考……」
「思考是一種值得推崇的運動,繼續想下去吧。//
《三幕悲劇》(Three Act Tragedy)︰
布幕升起,好戲上場。熱愛戲劇的查爾斯爵士,設宴招待眾親朋好友,一時間霓裳鬢影,好不熱鬧。然而,神祕的死亡事件竟就此上演,更有甚者,同一批人之中,竟有三人先後中毒身亡。平靜的生活中接連發生慘案,勾起了查爾斯爵士、沙特衛先生和蛋蛋小姐的好奇心,三人決心追查到底。(摘自讀墨簡介)
我覺得比起瑪波系列,白羅系列的推理部份寫得較好,這本也不例外。最初我嫌這本的「遊戲感」重 (一向較喜歡「社會派」嘛)——故事用三幕劇的方式來寫,主要的角色是個演員,他每次出現都在扮演某個角色,不太現實。而且少女愛上阿叔的情節寫得有喜劇感,差點令人忘記這是偵探小說,有角色被殺了。幸好故事最後解得通。
節錄︰
//「哦,我來解釋。確實,我可以說得很準確,可以說一口地道的英語。但是,我的朋友,能說蹩腳的英語是一件珍貴的法寶,它能讓人們瞧不起你。他們會說,一個外國佬,他連英語也說得不正確,還能破案嗎?這是我迷惑別人的策略,我反而想惹起他們善意的嘲笑。//
《一,二,縫好鞋釦》(1, 2 Buckle your Shoes)
牙醫莫利在他的診所被殺,究竟有誰與一個牙醫有仇?與這單案件相關的,還有其他謀殺事件。白羅發現這可能與諜報行動有關......
我覺得克莉絲蒂的偵探小說比她的諜報小說好看,她寫諜報不大有說服力。此書的謎團設計得有心思,但諜報的部份不大吸引,令故事失焦了,使我對開首的牙醫謀殺案也失去興趣。
節錄︰
//聽到莫利隨口把他們兩個連在一起,白羅心中感到一陣不快。莫利確是個不錯的牙科醫生,但是倫敦城裏也還有其他不錯的牙醫,而赫丘勒‧白羅卻只有一個哩!//
講到新版《尼羅河謀殺案》電影,ken branagh 處理這系列的問題,是他總是平舖直敘道來,欠缺一個故事的角度;任製作如何精美,演員陣容如何星光熠熠,也是平淡如水,難留印象。
回覆刪除好可怕,我剛剛想comment《尼羅河謀殺案》這部戲,想說它沒有《東方快車謀殺案》般好看,然後發覺我還未看戲,我只是看一個youtuber評這部戲的片(主要講拍攝破綻。我平時很少看這類片)和看了原著。
刪除