2016年10月19日星期三

細舅父



細舅父在我讀大學時便因急病離去了,多年過去,我和表姐妹們依然十分懷念他。

外婆誕下了九個孩子,兩男七女,其中兩個女兒夭折,餘下七兄弟姊妹,細舅父是排行最小的一個。想不到年紀最小的反而最先離去,大家傷心又錯愕。他遺下太太和一女一子,即我的表妹和表弟。那時表妹在讀中學,表弟只有幾歲。

小時候,母親娘家那邊的群體活動很多,一班親戚經常到外婆家開大食會,放假時又會到處玩,會在到大嶼山、長洲、南丫島、澳門等地過夜,一起BBQ、吃美食、游泳、打牌,十分開心熱鬧。我與年紀相若的表姐妹和表哥玩在一起,度過了很多美好時光。而細舅父,則是令我們的童年過得精彩的重要人物。他為我們的童年帶來色彩;一眾長輩之中,他最懂孩子心。

2016年10月16日星期日

Louise Penny (Chief Inspector Gamache #12): A Great Reckoning (part 2/2)


“Next year, he and Annie would be taking their child to a maple sugar shack for the annual sugaring- off celebration. They’d get in a horse- drawn sleigh and go deep into the woods, to a log cabin. There they’d listen to fiddle music and watch people dance, and eat eggs and bacon and baked beans and sweet, sticky tire d’érable, the boiled maple sap poured over spring snow and turned into toffee. Then rolled onto a twig, like a lollipop.”
-這才知道加拿大人,特別是在魁北克省,會舉行製作楓葉糖漿(Sugaring-off)的 慶典,很好玩的樣子。真希望有機會參加。不過最好先學一點法文。 

2016年10月15日星期六

Louise Penny (Chief Inspector Gamache #12): A Great Reckoning (part 1/2)


這是我看的第12本Chief Inspector Gamache系列小說。其實我覺得它叫Three Pines系列較為適合,畢竟Three Pines是小說的主要場境,而這個地方的重要性比男主角Gamache更高。(雖然,~thank God~ 凶殺案終於不再在這個小鎮發生。)有很多讀者留言告訴Louise Penny想去Three Pines這個與世隔絕的小鎮呢。

困擾Chief Inspector Gamache多時的黑警問題終於解決,最奸最惡最有權力那位已被處置,而背叛他的多年好友Michel也眾叛親離,自我流放了。但,問題並未完全解決。為了訓練新的黑警,以助黑高層「收o靚」,警察學堂也被污染。要影響一個人,當然是越早越好,聰明人都會從教育入手。黑高層將一套扭曲的價值觀灌輸給警校學生,讓他們融入這套文化。“The academy had become a nursery, a factory, a training ground and a conduit for brutality. It created and fostered an environment where that sort of behavior was normal, valued and rewarded.” 於是,仁慈和同理心被說成是軟弱,暴力是對付不聽話者或「唔識做」者的不二法門,警方權威不容挑戰。