2010年9月23日星期四

「會見」卡夫卡

卡夫卡被捷克人變得很俗氣。在布拉格,到處都見卡夫卡。卡夫卡的名字被用於咖啡室和書店,他的肖像則被印在水杯、T-shirt、環保袋、磁磚片、啤牌等商品上。卡夫卡為人低調、內向,想不到死後被如此利用。

雖然我如此說,但我亦忍不住買下了卡夫卡的明信片、環保袋和紀念小書。布拉格有一間設計旅遊商品的公司聰明地將卡夫卡漫畫化,將商品變藝術品,我覺得比用他的照片效果更好。

我買了卡夫卡的Letter to Father,我對他的父子關係很感興趣。

我也到了他位於新猶太墓園的墓,與他聊聊天。


Fun Explosive
設計的卡夫卡圖像,是否很特別?


"... you have worked hard your entire life, sacrificing everything for your children, especially me; as a result, I have lived 'like a lord', have had complete freedom to study whatever I wanted, and have had no cause for material worries, indeed for worries of any kind at all; you demanded no gratitude for that-- you know 'the gratitude of children' -- but still you expected at least some sort of cooperation, some sign of sympahty; instead I have always hidden from you in my room, among my books, with crazy friends, in extravagant ideas; I have never spoken to you openly, I never came to you in the synagogue... never showed any sense of family, I never took an interest in the shop or any other concerns of yours... and while I don't lift a finger for you (I don't even get you a theatre ticket), I do everything for friends."

--卡夫卡的父子關係,與現今的父子關係並無不同。原來每一個年代的父親和兒子都會出現這種磨擦。



卡夫卡的墓。他與父母合葬。生前關係疏離,死後卻葬在一起。有人獻花,有人獻硬幣。我沒有準備花,所以獻上硬幣。


如果不是他的好友Max Brod對他的遺言陽奉陰遺,我們便不會認識卡夫卡。


墓園內的林蔭道。



卡夫卡的三個妹妹都在二戰時死於集中營,十分悲慘。卡夫卡早死,不用經歷二戰,是不幸也是幸。

4 則留言:

  1. Hi Gigi,
    Hope you like this.  And much enjoy your blog posts about your recent trip.
    http://www.nytimes.com/2010/09/26/magazine/26kafka-t.html?_r=1&ref=magazine
     
    [版主回覆09/23/2010 19:12:00]謝謝你! 你個名用abcd, 又沒有照片, 我最初還以為是SPAM呢, 嘻嘻~ 祝 中秋節快樂! (有關個trip, 我仲會寫好多篇, 我真長氣呢~ 很高興你喜歡!)

    回覆刪除
  2. 芝, 有心人自會遇上有心人... 希望我們都不要錯過 祝中秋快樂... 團團圓圓... 喂! 你又讓我感需要惡補什麼卡卡卡..( 我剛才遠看是這樣的... 原來是卡夫卡 ..) 你的文章追吾切啊
    [版主回覆09/25/2010 06:06:00]Ann, 謝謝你的祝福! 看卡卡卡的長篇小說要有耐性,我在布拉格開始看《審判》,只看了開頭二十多頁,回港後還未再拿起來過。(加上志文出版社譯得差,令我不大有心機看)《城堡》聽說要更有耐性才能看完,我還未敢挑戰 。 建議你先看他的短篇小說集,收錄了《變形記》的那本。 我猜你會喜歡我下一本介紹的書,猜中了

    回覆刪除
  3. Max怎麼陽奉陰違? 對這個有興趣~
    [版主回覆10/03/2010 09:28:00]卡夫卡臨死前吩咐好友Max在他死後, 將他的手稿(包括書信和小說)全都燒掉。最後Max沒有這麼做。因此《審判》、《城堡》、《美國》等小說、卡夫卡的日記、情信和《給父親的信》才能出版。在卡夫卡生前, Max一直支持他寫作, 鼓勵他出書。

    回覆刪除
  4. a little lovely story (if you haven't read it) :

    http://hk.apple.nextmedia.com/supplement/columnist/%E6%9D%8E%E6%80%A1/art/20130407/18218914


    [版主回覆04/09/2013 03:58:50]我之前不知道啊,謝謝!原來卡夫卡扮洋娃娃寫信是真,台灣人發現真信是假。
    他很sweet呢,真是迷死人了

    回覆刪除