2009年10月9日 星期五

The Outsiders(2)--Things are rough all over

因為太喜歡這本小說,忍不住要多說一點。

小說將少年黨派劃分成有錢人v.s.窮人,其實太過簡單,但這樣卻能令讀者立即明白他們兩派的衝突何來。(就像<<夢斷城西>>內兩個壁壘分明的幫派一樣)畢竟這是一本篇幅不長的青少年小說,而不是一部探討社會問題的長篇小說,簡單的設定能讓讀者馬上投入小說中。而且,可能這真的是當年美國青少年幫派問題的主因--窮孩子因為成長於品流複雜的貧民區而學壞;富戶孩子則因為父母縱容/沒有好好管教而學壞。


書中的Greasers組成幫派來保護自己,因為大人不能夠保護他們。他們討厭住在西區的有錢仔,因為那班Socs身在社會上層,他們有很多錢花,他們穿得好、駕跑車、追到漂亮女孩,就算成績不好也能讀好學校。而他們自己卻可能要半工讀,走在街上隨時會被人打,家庭又較複雜。於是,他們只有用裝扮來突出自己,弄一個有型的髮型,配搭舊衣成為有型的街頭服,吸煙;見到Socs會插袋扮cool扮惡,甚至亮出一巴彈箕刀。你身光頸靚我便以”爛仔look"來嚇你(書內有一情節便是描寫他們怎樣扮cool。就連平日溫文的Johnny也懂怎樣扮惡。)。


一樣的少年人,因為成長環境不同而成為不同的人。大家卻欠缺諒解。有錢人看不起窮人,卻看不到他們的家庭問題和貧富懸殊的社會問題;窮人以為有錢人要風得風,卻同樣看不到他們的家庭問題和心靈寂寞。其實年青人的心事,很多是共通的,不論你富或貧。書中不止一次說出這個道理:

-有次Ponyboy問好出身的女孩Cherry: ”Can you see the sunset real good on the West side?” 。她說她看到。然後Ponyboy便說:"You can see it on the East side too." 他突然瞭解到住在西區的Socs與住在東區的Greasers都是看同一個太陽的。


-Cherry也說:Things are rough all over. --人人都有他的困難。不是因為你生在富戶便一帆風順。


-被殺的那個Socs的好友Randy,向Ponyboy說出他對打鬥的厭倦(他不能說給同伴聽,否則好像很沒義氣,唯有說給在"敵對派系"但又明白事理的Ponyboy聽。)他說:
"You can't win. You know that, don't you? It doesn't matter if you whip us, you'll still be where you were before, at the bottom. And we'll still be the lucky ones at the top with all the breaks. It doesn't matter. Greasers will still be Greasers and Socs will still be Socs. It doesn't matter. "


這些道理,連成年人也未必明白。


書中不止一次提到日落/日出。Johnny與Ponyboy在逃亡時住在郊區,看到美麗的日落。Johnny便感慨說這麼美的景色,Dallas可能未真正欣賞過。他想叫Dallas看,讓他知道世上還有美好的事物。因為Dallas坐過牢,見過太多殘酷的事,心已變冷,Johnny想讓他感受世界的美好。


2 則留言:

  1. When we was a  kid ,we did what we wish.When we are an adult,we do what we must.
    [版主回覆10/13/2009 05:22:00]I think when we were a kid, we did what we were told. When we were adult, we know what we want but we have so other must-do things.

    回覆刪除
  2. 芝似乎很喜歡這個故事,有機會真的要一看。
    [版主回覆10/15/2009 08:28:00]這是少年成長故事, 不知成年人看還是否會喜歡? 不過這本書很易讀, 你看完可以給女兒們看~

    回覆刪除